New Google language features for off-the-cuff cross-language information retrieval

Cross-language information retrieval is an important research area with lots of activity. There are all kinds of elaborate algorithms and ways of doing it. There's a lot of domain specificity and connotation kind of things that have been really improved in the past decade.

Most people searching won't really have the support of the fancy specialized tools. I've approximated some of this searching for years using various basic search engine language tools. Luckily, recently they've added a lot more Chinese, Japanese, Persian, and Russian translation options in addition to the Western or Romanized languages. They've also become a lot more sophisticated.

Typically these sites offer to translate a word, a passage, or the page at a URL. Google now offers alternate meanings for a word (cool!) and also will translate a search.

For alternate meanings here's an example:

i-323f29a1f6f35bb2b753902951874856-cahier.jpg

Translating the search is even cooler:

i-bc77291a61dd4b3733a891c4be2566f5-wmd.jpg

Update: you can find this stuff on the main page of google next to the search box. Here's a direct link: http://translate.google.com/

More like this

Previously, I had a post about finding information in books using things like Google Book Search. This post talks about finding information on a topic, or more specifically, why you should start your search with a research database and more about what research databases are (like the real ones). In…
It's been a couple of weeks since I did an update on How to Teach Physics to Your Dog, but that's been as much laziness as a lack of news. Some developments, mostly relating to foreign lands: The US paperback edition is slated for December release. I'm working on a Teacher's Guide to go with it--…
Do words have meanings--meanings that change slowly over time--or did that noted logician Charles L. Dodgson get it right when he had one of his more scholarly characters, H. Dumpty, assert that: When I use a word, it means just what I choose it to mean--neither more nor less To some extent, this…
I've talked about this a bit at sessions I taught at my library and also at Web Search University but it's still a favorite.  Plus, you asked for posts on finding information. Oh, and one of the tools just released some updates so this is fairly timely. This is not how to use the catalog to see if…

Thank you for telling us about this. Can you please provide a link to this service as it would be more convenient and quicker than having your readers search for the right link themselves.

By Shadow Caster (not verified) on 17 Oct 2009 #permalink